|
Le 7 mai, Harrison Nkomo, un célèbre avocat de Harare, spécialisé
dans les affaires de presse, a été
arrêté pour avoir prétendument "insulté le chef de l’Etat",
selon sa consœur Beatrice Mtetwa. L’avocat, qui s’occupe généralement
d’affaires de presse, défendait le journaliste Frank Chikowore et a lancé
à un procureur, dont le surnom est "Mugabe", de dire à son
"père" de prendre sa retraite. Au Zimbabwe, l’"insulte au
chef de l’Etat" est considérée comme un crime.
Le 8 mai, la police a
procédé à l’arrestation de Davison Maruziva, rédacteur en chef de
l’hebdomadaire indépendant The Standard, après que son journal a publié
une tribune du leader d’une faction du Movement for Democratic Change
(MDC), Arthur Mutambara, critiquant la gestion du pays par le président
Robert Mugabe. Dans son texte, l’opposant affirmait que le chef de l’Etat
octogénaire avait trahi l’indépendance du pays, ruiné l’économie et
truqué les élections grâce à la peur et la violence. Détenu au
commissariat central de Harare, le journaliste serait inculpé pour avoir
publié de "fausses informations préjudiciables à l’Etat", selon
le directeur des projets du groupe de presse propriétaire du journal,
Iden Wetherell.
MISE A JOUR : Harrison Nkomo a été inculpé pour
"insulte au chef de l’Etat" et "outrage aux bonnes
mœurs", après avoir demandé à un procureur dont le surnom est
"Mugabe", de dire à son "père" de prendre sa
retraite. Il a été remis en liberté sous caution et libéré de l’hôpital Parirenyatwa, où il
avait été conduit en urgence à cause de sa forte pression artérielle.
Davison Maruziva a été remis en liberté sous caution le 9 mai 2008.
Il est toutefois inculpé pour avoir prétendument publié de "fausses
informations préjudiciables à l’Etat" et s’être rendu coupable
d’"outrage à la cour".
Davison Maruziva et Harrison Nkomo doivent à nouveau comparaître le
23 mai.
COPIEZ LA LETTRE CI-DESSOUS ET ENVOYEZ-LA A L’ADRESSE
SUIVANTE.
ADRESSES:
Mr Robert Gabriel Mugabe, Office of the President,
Munhumutapa Building, Samora Machel Avenue, Causeway, Harare Zimbabwe
Modèle de lettre :
Letter:
Your Excellency,
I am deeply concerned following
reports that Human rights Lawyer Harrison Nkomo was arrested..
On 7 May 2008 at 2:30 p.m. on ,
Harrison Nkomo was arrested near his office in central Harare and is
being held at the Law and Order Section of Harare Central Police station.
He faces the criminal charges of “insulting or undermining the authority
of the head of state” under the Public Order and Security Act of 2002.
Nkomo recently defended Barry Bearak, a New York Times correspondent
arrested for working without accreditation on April 3, 2008 and held for
four days before being deported.
I believe that Nkomo is arrested for
apparent opposition activities, in particular his work to defend victims
of human rights violations in Zimbabwe. I am concerned for the physical
and psychological integrity of Dzimbabwe Chimbga and of all members of
Zimbabwe Lawyers for Human Rights.
I urge the authorities in Zimbabwe
to:
1. release immediately Harrison Nkomo and drop all charges politically
motivated . ;
2. Guarantee the security and
physical and psychological integrity of Harrison Nkomo;;
3. Ensure that all human rights
defenders in Zimbabwe, including lawyers, carrying out their legitimate
work in the defence of human rights, are able to operate free of
restrictions and reprisals.
I respectfully remind you that the
United Nations Declaration on the Right and Responsibility of Individuals
Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally
Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, adopted by consensus by
the UN General Assembly on 9 December 1998, recognises the legitimacy of
the activities of human rights defenders, their right to freedom of
association and to carry out their activities without fear of reprisals.
I would particularly draw your
attention to Article 11: “Everyone has the right, individually and in
association with others, to the lawful exercise of his or her occupation
or profession (...),” and to Article 12 (2): “The State shall take all
necessary measures to ensure the protection by the competent authorities
of everyone, individually and in association with others, against any
violence, threat, retaliation, de facto or de jure adverse
discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence
of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the
present Declaration.”
Yours sincerely,
MERCI D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT.
|