Retour page d'accueil

IDHAE INFORMATION

AUTRES APPELS URGENTS IDHAE

OBSERVATOIRE POUR LA PROTECTION DES DEFENSEURS DES DROITS DE L'HOMME

Amnesty International

Human Rights Watch Campaigns (HRW)

Centre pour l'indépendance des magistrats et des avocats

Digital Freedom Network

International Freedom of Expression Exchange

Asian Centre for Human Rights(ACHR)

Retour page d'accueil

CHINE

22 décembre 2006

16 février 2007


Gao Zhisheng a été libéré et a pu retrouver sa famille.

Merci à tous ceux qui ont envoyé des appels.

 

Gao Zhisheng

 

Retour page d'accueil

Condamné  à trois ans de prison ferme, une peine "assortie d'un sursis de cinq ans

 

Source :PUBLIC
Index AI : ASA 17/007/2007
Informations complémentaires sur l'AU 14/06 (ASA 17/001/2006, 19 janvier 2006) et ses mises à jour (ASA 17/047/2006, 22 août 2006 ; ASA 17/055/2006, 23 octobre 2006)
ÉFAI



 

Selon l'agence officielle Chine Nouvelle, citant des sources judiciaires, Gao Zhisheg, 42 ans, accusé de « tentative de renversement d’État a été condamné le 22 décembre à trois ans de prison ferme, une peine "assortie d'un sursis de cinq ans et la privation de ses droits civiques pendant un an".

 

Gao Zhisheng, a été reconnu coupable de subversion pour des textes critiques envers le régime communiste, mais pourrait être libéré après avoir bénéficié d'un sursis, ont annoncé vendredi les médias d'Etat et des avocats.

 

Le 12 décembre, le procès de Gao s'était tenu à huis clos devant le tribunal numéro un de Pékin. Ses deux conseils, Ding et Mao Shaoping n'ont pas été autorisés à assister à l'audience.

Aucun de membres se famille de Gao ni journaliste n’autorisé à l’audience.

.

Les autorités reprochent à Gao d'avoir publié neuf textes critiques sur des sites internet d'opposition basés à l'étranger, notamment pour dénoncer les "tortures" infligées aux adhérents emprisonnés du mouvement spirituel Falungong, interdit en Chine.

 

L'un des textes est une lettre adressée l'an passé au président Hu Jintao et au Premier ministre Wen Jiabao appelant à la fin de la répression contre le Falungong.

 

"Dans les articles, Gao a diffamé et propagé des rumeurs sur le système politique et social actuel chinois, conspirant pour renverser le régime", a indiqué le tribunal, cité par Chine Nouvelle.

"Cependant, Gao a également signalé volontairement d'autres délits et apporté des indices importants pour résoudre d'autres affaires, une contribution qui lui a permis d'obtenir une peine clémente et un sursis de cinq ans", a ajouté la cour, sans donner de détails.

 

Il lui est également reproché d'avoir accordé une dizaine d'interviews à des médias étrangers, dont Radio Free Asia, basée aux Etats-Unis, et les "enregistrements de ses paroles séditieuses ont été placés sur des sites internet pour être écoutés et téléchargés", selon le tribunal, cité par Chine Nouvelle.

 

Défenseur des droits de l'Homme, des chrétiens clandestins et des cyberdissidents, Gao Zhisheng avait été radié du barreau et placé sous surveillance policière en novembre 2005.

 

Selon l'avocat Li Heping, qui n'est pas impliqué dans le dossier, Gao Zhisheng pourra dans les cinq ans à venir retourner en prison s'il ose défier à nouveau les autorités communistes.

"S'il commet de nouveau le même délit (pour lequel il a été condamné) durant la période de sursis, il peut être emprisonné à tout moment", a-t-il indiqué.

 

Le frère de Gao s'est élevé contre le jugement."Il n'a commis aucun crime. Il a simplement dit la vérité pour les gens de la rue. Comment cela peut-il être de la subversion? Ce jugement est totalement infondé", a dit Gao Zhiyi.

 

ACTION RECOMMANDÉE : dans les appels que vous ferez parvenir le plus vite possible aux destinataires mentionnés ci-après (en espagnol ou dans votre propre langue) :

- appelez les autorités à libérer Gao Zhisheng  ;

 

- exhortez les autorités à faire le nécessaire pour que Gao Zhisheng puisse poursuivre ses activités pacifiques et légitimes sans crainte de voir ses droits humains bafoués, en particulier d'être arrêté arbitrairement ou d'être victime de torture ou d'autres formes de mauvais traitements.

 

APPELS À

Premier ministre de la République populaire de Chine :

WEN Jiabao Guojia Zongli

The State Council

9 Xihuangcheng Genbeijie, Beijingshi 100032

République populaire de Chine

Fax : +86 10 65961109 ou 2260 (via le ministère des Affaires étrangères)

Courriers électroniques :

gazette@mail.gov.cn

Formule d'appel :

Your Excellency, / Monsieur le Premier ministre,

 

Ministre de la Justice :

WU Aiying Buzhang

Sifabu

10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu

Beijingshi 100020

République populaire de Chine

Fax : + 86 10 65292345

Courriers électroniques :

minister@legalinfo.gov.cn

Formule d'appel :

Dear Minister, / Monsieur le Ministre,

 

Ministre de la Sécurité publique :

ZHOU Yongkang Buzhang

Gong'anbu

14 Dongchang'anjie, Beijingshi 100741

République populaire de Chine

Fax : + 86 10 63099216 (l'obtention des lignes de fax peut se révéler difficile ; merci de vous montrer persévérants)

Formule d'appel :

Dear Minister, / Monsieur le Ministre,

 

COPIES À

 

Directeur du bureau de la Sécurité publique :

MA Zhenchuan Juzhang

Beijingshi Gong'anju

9 Qianmen Dongdajie, Dongchengqu

Beijingshi 100740, Chine

Courriers électroniques :

110@bjgaj.gov.cn

ainsi qu'aux représentants diplomatiques de la République populaire de Chine dans votre pays.

MERCI D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT.

page precedente

haut de la page

page suivante

 

-->