|
Mohamed Bayoumi, avocat égyptien
représentant de l'Association pour les droits de l'homme et l'aide
juridique (AHRLA) subit des actes
d'intimidation et de harcèlement
en raison de sa défense de Mme Awleel, une Soudanaise réfugiée en
Egypte, qui a été agressée et violée par deux officiers de police
égyptienne.
Le 13 août 2008, la famille de M.
Bayoumi a reçu un appel téléphonique à 2 heures du matin faisant valoir
qu'il avait été abattu dans la rue et que son corps était à la morgue de
l'hôpital. Ils ont reçu cet appel
téléphonique à deux reprises cette nuit-là. Le confrère de Mohamed Bayoumi dans cette affaire, M. Mohsen, aurait
également reçu le même appel téléphonique. M. Mohsen a également reçu un
appel de l'agent accusé : «Dites-M. Mohamed Bayoumi de mettre fin à cette
affaire".
M. Bayoumi ne cesse d'être harcelé par
des agents de la police
égyptienne. Ainsi, en Juillet
2008, M. Bayoumi s'est vu offrir de l'argent par l'agent de police en vue d'annuler
la plainte contre lui, mais M. Bayoumi a refusé le pot-de-vin. Le
2 août 2008, il a été arrêté dans la rue par des parents de l'officier
de police qui l'a frappé à la jambe puis a volé le dossier de Mme
Awleel. M. Bayoumi a pu obtenir
une copie du dossier de la cour.
Ces actes semblent
avoir délibérément pour objet de l'empêcher de mener à bien ses activités
de droits de l'homme.
Action requested: ACTION DEMANDÉE:
Please write to the
Egyptian authorities to urge them to:
Ecrire aux autorités égyptiennes pour les
exhorter à:
i. I. Guarantee
in all circumstances the physical and psychological integrity of Mr.
Mohamed Bayoumi, his relatives and colleagues; Garantir en toutes
circonstances l'intégrité physique et psychologique de M. Mohamed
Bayoumi, sa famille et ses collègues;
ii. II. Order
a thorough and impartial investigation into the above-mentioned threats
and acts of intimidation, in order to identify all those responsible,
bring them before a civil competent and impartial tribunal and apply to
them the penal sanctions provided by the law; Ordonner une enquête approfondie et impartiale
sur les menaces susmentionnées et les actes d'intimidation, afin
d'identifier tous les responsables, les traduire devant un civil tribunal
compétent et impartial et d'appliquer à ces derniers les sanctions
pénales prévues par la loi;
iii. III. Put an end to the harassment against all human rights defenders in
Egypt; Mettre un terme au harcèlement contre tous les défenseurs
des droits de l'homme en Égypte;
iv. IV. Conform
with the provisions of the Declaration on Human Rights Defenders adopted
by the UN General Assembly on December 9, 1998, in particular its
Articles 1, which states that “everyone has the right, individually and
in association with others, to promote and to strive for the protection
and realization of human rights and fundamental freedoms at the national
and international levels”, and 12.2, which provides that “the State shall
take all necessary measures to ensure the protection by the competent
authorities of everyone, individually and in association with others,
against any violence, threats, retaliation, de facto or de jure adverse
discrimination, pressure or any other arbitrary action as a consequence
of his or her legitimate exercise of the rights referred to in the [...]
Declaration”; Se conformer aux dispositions de la Déclaration sur
les défenseurs des droits de l'homme adoptée par l'Assemblée générale des
Nations Unies sur Décembre 9, 1998, en particulier ses articles 1, qui
stipule que «toute personne a le droit, individuellement ou en
association avec d'autres, de promouvoir et de s'efforcer pour la
protection et la réalisation des droits de l'homme et des libertés
fondamentales aux niveaux national et international ", et 12,2, qui
prévoit que" l'Etat prend toutes les mesures nécessaires pour
assurer la protection par les autorités compétentes de toute personne,
individuellement ou en association avec d'autres , contre toute violence,
menace, représailles, discrimination de facto ou de jure, pression ou
autre action arbitraire dans une conséquence de son exercice légitime des
droits visés dans la [...] Déclaration ";
v. Ensure in all
circumstances respect for human rights and fundamental freedoms in
accordance with international human rights standards and international
instruments ratified by Egypt.
c. assurer, en toutes circonstances le respect des droits de l'homme et
des libertés fondamentales conformément aux normes internationales des
droits humains et les instruments internationaux ratifiés par l'Égypte.
Addresses:
ADRESSES:
-
President of the Arab Republic of Egypt, His
Excellency Mohammad Hosni Mubarak, Abedine Palace, Cairo, Egypt, E-mail: webmaster
-
Président
de la République arabe d'Egypte,
Son Excellence Mohammad Hosni Mubarak, Palais
Abedine, Le Caire, Egypte, E-mail: webmaster @
presidency.gov.eg
, Fax: +202 390 1998 - Prime Minister Mr. Ahmed Mahmoud Mohamed Nazif,
Magles El Shaab Street, Kasr El Aini Street, Cairo, Egypt. presidency.gov.eg,
Fax: +202 390 1998
-
Premier
ministre,
M. Mohamed Mahmoud Ahmed Nazif, Magles El
Shaab Street, Kasr El Aini Street, Le Caire, Egypte. Fax: + 202 735 6449 / 7958016.
Fax: + 202 735 6449 / 7958016. Email:
primemin
Courrier électronique: primemin @ idsc.gov.eg -
Minister of the Interior, General Habib Ibrahim Habib El Adly, Ministry
of the Interior, El-Sheikh Rihan Street, Bab al-Louk, Cairo, Egypt,
E-mail: moi1 idsc.gov.eg
-
Ministre
de l'Intérieur,
général Habib Ibrahim Habib El Adly,
Ministère de l'Intérieur, El-Cheikh Rihan Street, Bab al-Louk, Le Caire,
Egypte, E-mail: moi1 @ idsc.gov.eg , Fax:
+202 579 2031 / 794 5529 - Minister of Justice, Mr. Mamdoh Mohie E-din
Marie, Ministry of Justice, Magles El Saeb Street, Wezaret Al Adl, Cairo,
Egypt, E-mail: mojeb idsc.gov.eg, Fax:
+202 579 2031 / 794 5529
-
Ministre
de la Justice,
M. Mamdoh Mohie E-din Marie, Ministère de la
Justice, Magles El Saeb Street, Wezaret Al Adl, Le Caire, Egypte, E-mail:
mojeb @ idsc.gov.eg , Fax:
+202 795 8103 - Public Prosecutor, Counsellor Maher Abd al-Wahid, Dar
al-Qadha al-Ali, Ramses Street, Cairo, Egypt, Fax: +202 577 4716 -
National Council For Human Rights, Fax: + 202 5747497 / 5747670 - Ambassador
Sameh Shoukry, 49 avenue Blanc, 1202 Genève, Switzerland, Email: mission.egypt
idsc.gov.eg, Fax:
+202 795 8103
-
Procureur
de la République,
Conseiller Maher Abd al-Wahid, Dar al-Qadha
al-Ali, rue Ramsès, Le Caire, Egypte, Fax: +202 577 4716 - Conseil
national des droits de l'homme , Fax: + 202 5747497 / 5747670
MERCI D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT.
|