|
Shadi
Sadr, avocate iranienne célèbre en Iran
pour son combat en faveur du droit des femmes, a été arrêtée le 17
juillet 2009 vers 11 heures 30 le matin alors qu'elle marchait avec un groupe de femmes activistes des
droits de l’homme le long du boulevard Keshavarz à Téhéran afin de
se rendre au prêche de l’ancien
président Akbar Hachémi Rafsandjani à l’université de Téhéran.
Elle a été arrêtée par des hommes en civil,
qui l’ont poussée de force dans
leur voiture . Shadi Sadr s'est débattue et au cours des
violences et a réussi dans un premier temps à se libérer en perdant son voile et son manteau. Mais elle a
été violemment maitrisée et battue
avec des bâtons, avant d’être jetée dans la voiture.
Elle a été emmenée vers un endroit inconnu .
Agée
de 34 ans, l’avocate est spécialisée dans la défense de femmes et hommes
accusés d’adultère et encourant la lapidation. En 2005 elle a fondé Raahi, centre de conseil juridique,
destinée aux femmes, financé grâce à des fonds hollandais, pour
dénoncer l’archaïsme et la
brutalité de cette exécution.
RAAHI a méné une campagne de sensibilisation avec le slogan « Stop
aux lapidations » . L’objectif ambitieux de Shadi Sadr est de s’élever
contre la conception fondamentaliste du droit iranien et faire supprimer
toutes les lois discriminatoires. Une vingtaine de femmes, -
psychologues, avocates, journalistes - travaillent pour l’association à
titre bénévole.
Les plaidoiries de Shadi Sadr ont
permis de sauver de la peine de mort quelques victimes .
Arrêtée
le 3 mars 2007 en raison de son
engagement militant pour « atteinte à la sécurité nationale », Shadi Sadr
avait été libérée le 20 mars 2007.
Plusieurs
avocats ont été arrêtés depuis le début des manifestations contre la
réélection du président ultraconservateur Mahmoud Ahmadinejad le 12 juin,
qui ont fait 20 morts.
RECOMMENDED ACTION:
Ecrivez
aux autorités iraniennes (en persan, en arabe, en anglais, en français ou
dans votre propre langue) :pour appeler à la libération inconditionnelle
et immédiate de Shadi Sadr, car c’est une détenue politique, retenue
uniquement à cause de ses activités en faveur des droits de l’homme et de
l’exercice pacifique de ses droits à la liberté d’expression :
- Garantir en toute circonstance l intégrité
pohysique et psychologique de
Shadi Sadr aet de
tous ceux qui sont injustement persécutés en Iran;
- - priez instamment les autorités de libérer
Shadi Sadr immédiatement et sans condition, car il s’agit d’une
prisonnière d’opinion, détenue uniquement pour avoir mené des
activités en faveur des droits humains et exercé pacifiquement son
droit à la liberté d’expression, d’association et de réunion ;
- - exhortez-les à révéler immédiatement le
lieu où cette femme est détenue, et demandez-leur de veiller à ce
qu’elle soit autorisée sans délai à entrer en contact avec ses
proches et avec un avocat de son choix, ainsi qu’à recevoir tous les
soins médicaux, étant donné son
mauvais état de santé avant son incarcération ;
Exhorter les autorités iraniennes à garantir que Shadi Sadr et tous
les autres détenus ne subissent aucune forme de torture ou de
mauvais traitements ; et Exiger des autorités qu’elles annulent les
arrêtés illégaux à la liberté d’expression, d’association et de
rassemblement en Iran et qu’elles mettent fin à la répression des
démonstrations contre le gouvernement iranien actuel et à la
position qu’elles ont adoptée lors des récentes élections.
- engagez-les à prendre les mesures nécessaires pour qu’elle soit
protégée contre toute forme de torture ou d’autres mauvais traitements
;
- - appelez-les à cesser de restreindre
illégalement les libertés d’expression, d’association et de réunion
en Iran.
- ENVOYEZ VOS APPELS AVANT LE 28 AOÛT 2009 À
:(Vérifiez auprès de votre section s’il faut encore intervenir après
la date indiquée ci-dessus. Merci.)
- Guide spirituel de la République islamique
d’Iran :
Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei
The Office of the Supreme Leader
Islamic Republic Street – End of Shahid Keshvar Doust Street,
Tehran,
République islamique d’Iran
Courriers électroniques : par l’intermédiaire de son site Internet :
http://www.leader.ir/langs/en/index.php?p=letter
(en anglais)
http://www.leader.ir/langs/fa/index.php?p=letter
(en persan)
Formule d’appel : Your Excellency, / Excellence,
- Responsable du pouvoir judiciaire :
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi
Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh (Office of the Head of the
Judiciary)
Pasteur St., Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhouri,
Tehran 1316814737,
République islamique d’Iran
Courriers électroniques : shahroudi@dadgostary-tehran.ir
(dans le champ réservé à l’objet, veuillez écrire : « FAO Ayatollah
Shahroudi »)
Formule d’appel : Your Excellency, / Monsieur le Ministre,
- Copies à :
- Iranian Bar Association
No. 3, Zagros St.,
Argentina Sq.,
Tehran,
République islamique d’Iran
Fax : +98 21 8771340
ou +98 21 888 6425 / 26
Courriers électroniques : tamas@iranbar.org
ou mail@iranbar.org
The Honorable Ban Ki-Moon
Secretary General
760 United Nations Plaza
United Nations
New York, NY 10017
Web contact: www.un.org/en/contactus/contactform.asp
Ms. Navanethem Pillay
UN High Commissioner for Human Rights
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
Palais des Nations
CH-1211 Geneva 10, Switzerland
Email: infodesk@ohchr.org
Tel: +41-22-917-90-00
Fax: +41-22-917-9008 or +1-212-963-4097
AGISSEZ AU PLUS VITE !
MODELE DE LETTRE
[Your name here]
Your Excellency,
I am deeply concerned following reports that human rights lawyer
Mrs Shadi Sadr, was arrested on Friday 17 July
2009, at around 11:30 a.m.
Our colleague Shadi Sadr was abducted by a group of officers in
civilian clothes while she was walking on Keshavarz Boulevard, Tehran, to
a mosque for Friday prayers. According to an eye-witness account, her
friends tried to pull her away from her abductors but were unable to do
so; Ms. Sadr was "hit badly and dragged so badly that her scarf and
manteau (overcoat) was removed from her".
She was then forced into a car and taken away. Her abductors did
not show any identity cards, warrants, or a reason for her apprehension.
This abduction was a targeted act, unlike other arrests of peaceful women
human rights defenders in Iran such as at demonstrations.
Ms. Sadr is a human rights lawyer who especially defends the
rights of women in Iran. She is also a Council member of WLUML, as well
as part of the Stop Stoning Forever Campaign and Meydaan.
Ms. Sadr’s spouse Mr. Hossein Niachian sent word that an hour
before her detention, officers had presented themselves at their house,
introduced themselves as security forces, then searched their home,
taking away some papers, documents, and two computer cases that had
belonged to him and their ten-year-old daughter. The inspection took
several hours, as they ransacked the house in the presence of the child.
Niachian said that Shadi suffers from a serious glandular and
bone illness which leaves her in intense and debilitating pain and for
which she requires specific medication. She was booked in for surgery for
the condition this week. We are especially concerned for her health and
well-being, and that she is receiving access to her prescribed
medications.
I believe that the arrests of Abdolfattah Soltani, Alireza Tajik
and Kayvan Samimi are directly related to their legitimate work in
defence of human rights.
I urge the Iranian authorities to:
1.Immediately and unconditionally release Mrs Shadi Sadr , as she is a prisoner of conscience,
held solely for her human rights activities and the peaceful exercise of
her rights to freedom of expression.
2. ensure that Shadi Sadr and all other detainees are protected
from all forms of torture or other ill-treatment.
3.Refrain from arresting or detaining human rights defenders
solely for conducting their legitimate work in defence of human rights or
for expressing their opinions on related issues;
4.Ensure that the treatment of Abdolfattah Soltani, Alireza Tajik
and Kayvan Samimi, while in detention, adheres to all those conditions
set out in the ‘Body of Principles for the Protection of All Persons
under Any Form of Detention or Imprisonment', adopted by UN General
Assembly resolution 43/173 of 9 December 1988;
5.Guarantee in all circumstances that human rights defenders in
Iran are able to carry out their legitimate human rights activities
without fear of reprisals, and free of all restrictions including
judicial harassment.
Yours sincerely,
[Signature]
MERCI D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT
|